Черт, а я так хотела избежать разговора на эту тему.
…Но Крисс оказался понятливым и о нашей встрече в подвале столичной резиденции «Свободного Севера» даже не заикнулся. Зато коротко поведал свою историю, и мне показалось, эльф оправдывается.
Он признался, что в орден вступил недавно, и на момент гибели руководящей верхушки даже освоиться не успел. На том злосчастном собрании понял уровень бреда и от участия в этой авантюре отказался. Успели ли его засечь как соучастника – эльф не знал, но защиту ее светлости принял не раздумывая. Поблагодарил.
Я выслушала короткий рассказ о том, как продвигаются земляные работы, и лекцию о возможном запахе, от которой сбежала в обед. Так что ушла с традиционным желанием вымыться и мыслями – чем же заткнуть трубу?
Черт! Почему из домашнего унитаза не воняет? Ведь дело не в «ко́метах» с «доместосами» и даже не в освежающих таблетках, которые домработница бросает в бачок. Там же есть какая-то заслонка, но какая? И, главное, где?! Ладно, разберемся как-нибудь. Тем более сейчас есть вопрос поважнее – зайчик.
Что, черт возьми, происходит с сероглазым ушастиком? Почему он безвылазно сидит в своей комнате, пока мы с каргулей пашем, как два трактора? Это по меньшей мере некрасиво!
Я решительно миновала аскетичный холл герцогского особняка и резво зашагала по парадной лестнице – спальня Вариэля наверху, как и моя, только расположение не знаю. Ну, ничего, авось найду. И такую трепку юному ловеласу задам – мало не покажется!
Едва одолела последнюю ступеньку, передо мной возник Шерр. Он инстинктивно выпрямился, одернул алый камзол и сделал учтивый кивок.
О! Ты-то меня и проводишь!
Но прежде чем успела озвучить просьбу, слуга сказал:
– Госпожа Ольга, вам прислали подарок. Вы были заняты с бароном Дориэлем, и я распорядился доставить его в вашу комнату.
– Подарок? От кого?
Слуга поджал губы в явной попытке скрыть улыбку.
Ну да, туплю, и что теперь? Вообще-то я – блондинка, мне по статусу положено подтормаживать.
– Тот, кто доставил подарок, не сказал. Но я заметил конверт, возможно, он прояснит ситуацию.
Есть подозрения, что благородным леди бегать не положено, но я не выдержала и рванула с места, как ужаленная гончая. Сама не заметила, как преодолела три коридора и едва не снесла дверь в спальню.
– Офигеть!
В центре комнаты обнаружилась гигантская корзина белоснежных роз. Кажется – ничего особенного, в моем мире подобные подарки не редкость, но сердце тотчас споткнулось, на глаза навернулись слезы.
Я не сразу обнаружила спрятанный между пышными бутонами конверт. Едва коснулась послания – пальцы задрожали. На плотной бумаге с золотым тиснением великолепным, изящнейшим почерком выведено:
«Госпожа Ольга!
Простите за вчерашнее. Я был не в себе. Спешу заверить, что подобного более не повторится. Искренне надеюсь на ваше снисхождение.
– Что это? – ошарашенно выдохнула я.
…Стою, как пыльным мешком огретая, и глазами хлопаю. Мыслей в голове – ноль. В груди странное чувство пустоты. Во рту – горечь.
Стоп, Лёля! Отставить панику! На что ты, собственно, надеялась? Ты же с самого начала знала: Орис – чурбан неотесанный и романтики в нем не больше, чем в булыжнике воды. Так что запихни свои надежды в то самое, достопамятное место и забудь о нем. Он недостоин, понимаешь? Не-до-сто-ин!
Не успела смахнуть слезы разочарования, в дверь постучали.
– Наверняка Вариэль, – зло прошептала я. Резко развернулась и ответила почти непринужденно: – Войдите!
Вопреки ожиданиям на пороге возник Шерр.
– Госпожа Ольга, – с поклоном сказал слуга. – Вам еще один подарок.
Он отодвинулся, пропуская коллегу, который едва не падал под тяжестью цветочной корзины. Она оказалась на порядок больше предыдущей, только розы… черные?
Я выхватила конверт прежде, чем ушастик поставил подарок на пол, спешно распечатала. На всякий случай прикусила губу и только после этого вчиталась в изумительный почерк, отдаленно похожий на каллиграфию Вариэля.
«Милая Лёля,
вчера я повел себя как последний идиот, но просить прощения и обещать, что подобного никогда не повторится, – не стану.
Я использую любую возможность, чтобы продолжить начатое. Я не могу без тебя.
Я оторвалась от письма, бросила взгляд на Шерра и спросила:
– Черные розы. Что они символизируют?
На лице слуги отразилось искреннее удивление. Тем не менее он ответил:
– Любовь, ради которой можно и умереть.
Следующие три дня прошли странно.
Зайчик не показывался вообще. Я бы подумала, что он удрал, но Шерр уверял – герцог в отведенных для него комнатах. Чем лопоухий занимается, слуга тоже знал, но не кололся. И даже тот факт, что на почве Вариэлева затворничества у меня начинается паранойя, замешанная на чувстве вины, слугу не трогал.
Каргуля закопалась в планы по созданию публичной библиотеки и общественного центра. Из принципа решила делать все сама, ко мне только два раза обратилась.
Барон Дориэль, которого поселили в соседних апартаментах, продолжал заниматься подготовкой траншеи и выгребной ямы. И так как фронт работ был оговорен раз сто, обо мне тоже не вспоминал.
Ну а я… слонялась по дому и страдала. Не от скуки. Мне мысли об Орисе душу выворачивали. А вспоминался граф часто, хотя бы потому, что за три дня моя спальня превратилась в филиал кладбищенского цветочного магазина.